И снова Корфу! Это уже 10-я поездка за 9 лет. И как приятно возвращаться и видеть знакомые лица!

В аэропорту встречает представитель прокатной конторы Value Plus, в которой мы уже не 1-й год берем машины. Он меня помнит. Даже помнит, что в прошлом году машина не завелась, и он дал нам другую более высокой категории. Говорит, что в этом году готовил машину 2 дня! Я сделала вид, что поверила.

Машина досталась, как впоследствии выяснилось, не очень удачная. 0чень большой тяжелый Форд Мондео. Не для дорог Корфу. Единственный плюс - вместительность салона и багажника.

Нас ждут! Виллу мы снимаем уже 3-й раз. И хотя с хозяйками познакомились только в прошлом году, они ждут нас как желанных гостей. В спальне очень трогательная табличка с фотографией виллы и подписью на русском языке "Добро пожаловать домой!".

Хозяйки виллы - Дженни и Берти. Они приехали сюда из Швейцарии и живут здесь 3 года. До этого было 18 лет туристических поездок на Корфу. Может быть, и мы через 9 лет переберемся сюда? Кто знает... Мне бы очень этого хотелось.

Дочь, которая прилетела ранним утром, уже здесь - Дженни ее встретила, днем "тетушки", как мы их ласково называем между собой, свозили Варвару в таверну и накормили обедом. Вещи уже спущены с антресолей и разобраны. Можно наслаждаться отдыхом.

Вечером мы решили поехать в дальнюю таверну, куда ездим обязательно каждый год хотя бы раз. Она находится в Барбати - это юго-восток острова. Называется Γιαλος (Gialos). Такис - хозяин таверны - рад нас видеть. У него очень хорошая память не только на лица, но и на блюда, которые мы заказываем. Как-то раз мы завалились к нему большой компанией и он, указывая на тех из нас, кого он уже у себя принимал, перечислял - осьминог, кальмары, осьминог, креветки и т.п. Ни разу не ошибся! Он знает, что мы живем довольно далеко отсюда (приблизительно час езды) и ценит нашу преданность.

В эту таверну в последние годы ходят одни греки. Хорошо, что она пока держится! Такис рассказал, что в этом году в соседнюю туристическую деревню Мессонги завезли несколько тысяч русских туристов. Но в большинстве отелей "все включено", включая лодочные экскурсии, поэтому до его таверны туристы не добираются. И совершенно напрасно!

Утром поехали проверить пляж Ялискари, который несколько последних лет был любимым - песок, мало народу, душ, раздевалка и очень неплохая таверна, в которой готовят саганаки лучше всех на острове. Саганаки - это жареный сыр. И еще у них очень вкусный свежевыжатый апельсиновый сок. Заезд в это местечко очень непростой, пляж находится слева от Пелекаса, дороги с крутыми подъемами, поэтому на хилой машине туда лучше не ездить.

Весной пляж был в очень неприглядном состоянии - камни, в море зайти невозможно. Мы надеялись, что что-то изменилось к лучшему. К сожалению, немного. Песок не вернулся на берег. Но берег чистый, без мусора. Очень трудно заходить в море. Для привлечения туристов все зонтики и лежаки - бесплатно. Но все они уже старенькие, и не все зонтики работают. Помимо этого, посреди пляжа поставили понтон для лодок. Если в будущем хозяева таверны не придумают что-нибудь оригинальное, и песок не вернется, сюда никто не будет ездить.

Пляжи на Корфу иногда меняются очень быстро. Но не всегда в худшую сторону. Например, в Агиос Георгиос Паги 9 лет назад были огромные булыжники, а сейчас песок. Пляж в Арилласе, который мы очень любили 6 лет назад, сейчас совсем другой - море подошло вплотную к отвесному берегу, вдоль которого раньше была песчаная полоса шириной в несколько метров. Несколько лет назад песок ушел с огромного пляжа Виталадес на юге острова и мы года 3 туда не ездили.

На западе острова в основном песчаные пляжи, на востоке галечные.

таверна Парадиз Вечером вместе с Дженни и Берти поехали в ближайшую таверну "Парадиз" около Аквапарка. Очень хорошо посидели, но баранина там жестковата. Зато дзадзыки, саганаки, греческий салат и вино - очень хороши.

На следующий день мы с Варей зашли к тетушкам что-то спросить, а они играли в карты - впервые видела такую игру. Предложили научить. Очень легко. Называется Скип-Бо. В результате каждый вечер меня приглашали составить компанию. Иногда мне удавалось выигрывать. Мне даже подарили комплект карт! За игрой, естественно, разговоры, насколько это возможно с моим английским.

Деревня, в которой расположена вилла, находится недалеко от Аквапарка. Она очень разбросана, участки большие. Население там международное - англичане, бельгийцы, швейцарцы, голландцы, немцы. Общение идет на английском и немецком языках. Есть несколько греческих и несколько интернациональных семей. Никто из иностранцев уезжать с Корфу не собирается. Мало того, они всячески отлынивают от поездок на родину. Им очень комфортно и безопасно живется здесь, на острове.

Бабис - наш самый большой друг на Корфу. Мы снимали у него виллу 4 года подряд, когда ездили с компанией. К сожалению, кризис не позволил ему продолжать этот бизнес, и он пока отказался от туристов. Бабис - архитектор. Все виллы (а их 3 на участке) он спроектировал сам.

То, что мы перестали быть его гостями, никак не отразилось на наших взаимоотношениях. Скорее, наоборот. Сейчас мы видимся чаще и больше времени проводим вместе. Ездим вместе в таверны или в гости друг к другу. Бабис за годы, что мы знакомы, приглашал нас в разные очень хорошие таверны. Рыбные и мясные. А однажды даже приглашал "на завтрак". В прошлом году он показал нам новую рыбную таверну недалеко от порта.

Сейчас он счастлив тем, что рядом живет внучка, которая деда просто обожает. Он продолжает консультировать новые проекты. Возможно, в будущем нижняя вилла будет сдаваться туристам. Она одноэтажная с тремя спальнями и полностью оборудованной кухней. Очень интересный бассейн, который хорошо подходит для детей.

Участок с виллами находится около деревни Ано Коракиана в центральной части Корфу. Севернее Керкиры.

У подножия нашей виллы - оливковые деревья. Дженни и Берти собирают урожай каждую осень и делают оливковое масло. А вокруг вилл - цветы. Это заслуга и забота Берти. Есть очень красивые. Каждый раз появляется что-то новое.

Там, в основном, тихо. Конечно, лают собаки и поют петухи. Пастух иногда приводит свое стадо на поляну напротив наших ворот. Нерадивые англичане на вилле под нами в прошлом году забывали (или ленились) закрывать ворота, поэтому овечки несколько раз объедали у них цветы. Потом слышались разгневанные крики и вредители изгонялись из этого райского местечка.

После полудня все затихает. Мы тоже в это время отдыхали - я занималась вышивкой или смотрела DVD. Если становилось очень жарко, ныряли в бассейн. На Корфу у нас в последние годы - расслабляющий отдых. Никуда не надо ехать - все (или почти все) уже видели. Даже в город выезжаем 1-2 раза за 2 недели. И мне это нравится! Там мне хорошо везде и в любое время, независимо от погоды. Если есть на свете рай, имя ему - Корфу.

Корфу - маленький остров, постоянно живущих жителей около 100 тысяч, поэтому обязательно находится связь из знакомых или родственников, идущая от одного к другому. Новости распространяются быстро. Весной Берти и Дженни показали нам новую таверну рядом с нами. Ехать 6 минут. Таверна находится прямо у дороги, но никак не обозначена. Вечером, если она работает, ворота открыты. Хозяйку зовут Поппи. И таверну эту все называют "У Поппи". Несмотря на таинственность, вечерами там много народу. Почти все друг с другом знакомы. В основном это иностранцы, постоянно проживающие на Корфу. Даже мы однажды там встретили знакомую гречанку. А уж если приезжали туда с Дженни и Берти, то на приветствия их со знакомыми за разными столиками уходило много времени. Мы решили было удивить Бабиса и пригласить к Поппи, но даже он, хотя по понятиям Корфу живет далеко, знает про эту "таинственную" таверну.


Каждый раз, приезжая на Корфу, мы стараемся угостить наших друзей блюдами русской кухни. На вилле Бабиса мы готовили борщ, салат Оливье, пельмени. Готовили всегда сами, гости приходили к столу. На этот раз я решила, что будет интереснее и гостей вовлечь в процесс приготовления. Предварительно рассказала им, что в русских деревнях это было делом семейным - все собирались за большим столом и лепили пельмени. Все приглашенные заинтересовались. В итоге нас оказалось 8 человек за не очень большим столом, но все прошло на "ура". Хотя в последнее время пельмени мы сами не делаем (последний раз это было на Корфу 3 года назад), все получилось. Мастер-класс давала Варя. Смешно, но она лепила пельмени первый раз в жизни. А потом все это с большим аппетитом съели. Надо сказать, что наши друзья очень любят русскую кухню. И у нас в гостях они узнали, что такое настоящий русский салат. То, что предлагают в их заведениях общепита - это картошка с морковкой, обильно заправленные майонезом. Мы однажды из любопытства попробовали (не помню, в какой стране). Это дискредитация русской кухни. Надеюсь, что мы восстановили ее доброе имя в кругу нашей международной компании. Для справки - присутствовали англичане, греки, русские и швейцарцы. Из Греции, Афин и Москвы.

В этом году мы решили, что пора разведать и другие пляжи. Рядом с нами - Ермонес. Курортное местечко. Мы заезжали сюда много лет назад, но не смогли найти место для машины. Сейчас нам повезло. Море после грозы было взбаламучено, у берега много водорослей, но вдали - чистота. Пляж неплохой. Песочек. Душ, раздевалка. Вокруг - несколько отелей. Расположен в заливе, вдоль камней можно поплавать с маской и посмотреть рыбок.
Здесь нет лодок. К сожалению, их стало очень много на другом популярном для нас пляже Лиападес. Там мелкая галька и песок. Пляж находится в заливе рядом с Палеокастрицей. В этом сезоне там построили дополнительный причал и расширили коридор для лодок. От них идет муть и запах. Но пляж все равно хорош. Я видела там маленького ската и большую медузу несколько лет назад. И почти каждый год вижу рыб, которые стайкой выныривают из воды и "летят" в воздухе.

Иногда бывает лень идти в таверну. Тогда мы покупаем что-нибудь в рыбной или мясной лавке и готовим дома, благо условия позволяют. На этот раз купили очень вкусную рыбу, которая отлично пошла с вином от Дженни и Берти.

Рыбу мы всегда покупаем в одной лавке. Свежая там стоит дороже, чем вчерашняя. С продуктами там проблем нет. В этом году фарш купили в мясной лавке в 2 минутах езды. Фарш готовят при нас. Все свежее. И овощи-фрукты мне больше нравится покупать в лавках, чем в супермаркетах. Там можно выбрать и спросить все, что нужно. И поговорить. В этот раз заехали в тот же магазинчик, где были весной. Продавщица меня узнала, хотя до этого мы были здесь только раз. Даже вспомнила, что мы собирались в Париж после Корфу. Приятно... Поговорили, обменялись впечатлениями и комплиментами.

На Корфу есть несколько магазинов, куда мы заходим, и хозяева нас знают. Одно из них - ювелирный магазин в Керкире, где я всегда покупаю серебро. Все мои любимые украшения - оттуда. Хоряин грек, а его жена немка. Она нас тоже помнит, хотя до этого мы ее 2 года не видели. Нам всегда делают скидки, а иногда и после этого можно поторговаться.

Другое постоянно и часто посещаемое место - это пекарня Пиги. У плиты работают муж с женой. Раньше жена стояла у кассы, а теперь дочь подросла. У них очень вкусный хлеб и выпечка. А в этом году мы еще и печенье стали там покупать. Называется Бренди.

Андрей где-то вычитал про клефтико арнаки - греческая баранина, которая готовится по-особенному. Я спрашивала в нескольких тавернах про это блюдо. Все о нем знают, но не готовят - очень долго и сложно. Спросили и в таверне Дукас. В эту таверну нас несколько лет назад пригласил Бабис, когда мы жили у него на вилле. Это исключительно мясная таверна, которая находится на центральной площади деревни Дукадес. Хозяин таверны (только в этом году с ним познакомились) - Павлос - всегда у плиты, он шеф-повар. А его двоюродный брат, Спирос - официант. Он - душа таверны. Полиглот. Даже может по-русски сказать "спасибо". Всегда предупредителен. Сначала на наш вопрос про клефтико ответил то же, что и все - долго и сложно, нет, не готовим. Однако, через несколько минут вернулся и сказал, что Павлос приготовит, только надо заранее предупредить. Мы решили, что через день будем здесь. Возможно, вместе с Бабисом.

Приехали через день с Бабисом, заинтригованные клефтико. Очень вкусная оказалась баранина. Готовится в печке в бумаге вместе с овощами. И название непростое. По-гречески клефтис - это вор. Бабис рассказал мне историю об этом блюде. Перессказываю так, как поняла по-гречески. Могу и ошибиться.

Когда Грецию оккупировали турки, некоторые греки поднялись в горы. Там они жили. Утром спускались с гор и отстреливали турок. Естественно, по вечерам им был нужен хороший ужин. Они утром в яму клали барашка с овощами, закрывали, а сверху разводили небольшой костер, так, чтобы снизу не было видно дыма. Этот костер горел целый день, а к вечеру еда была готова. Поскольку эти партизаны не только убивали турок, а еще и забирали их добро, их называли "клефтис". Отсюда и название баранины (арно) - клефтико арнаки.

Вот так прошла наша "юбилейная" 10-я поездка на Корфу. Впереди - чуть меньше года ожидания следующей встречи. Вилла забронирована. До покупки билетов время еще есть.