И снова Корфу! Это уже 10-я поездка за 9 лет. И как приятно возвращаться и видеть знакомые лица!
В аэропорту встречает
представитель прокатной конторы Value Plus, в которой мы уже не 1-й год берем машины. Он меня помнит. Даже помнит, что в прошлом году машина
не завелась, и он дал нам другую более высокой категории. Говорит, что в этом году готовил машину 2 дня! Я сделала вид, что поверила.
Машина досталась, как впоследствии выяснилось, не очень удачная. 0чень большой тяжелый Форд Мондео. Не для дорог Корфу. Единственный плюс -
вместительность салона и багажника.
Нас ждут! Виллу мы снимаем уже 3-й раз. И хотя с хозяйками познакомились только в прошлом году, они ждут нас как желанных гостей.
В спальне очень трогательная табличка с фотографией виллы и подписью на русском языке "Добро пожаловать домой!".
Хозяйки виллы - Дженни и Берти. Они приехали сюда из Швейцарии и живут здесь 3 года. До этого было 18 лет туристических поездок на Корфу.
Может быть, и мы через 9 лет переберемся сюда? Кто знает... Мне бы очень этого хотелось.
Дочь, которая прилетела ранним утром, уже здесь - Дженни ее встретила, днем "тетушки", как мы их ласково называем между собой,
свозили Варвару в таверну и накормили обедом. Вещи уже спущены с антресолей и разобраны. Можно наслаждаться отдыхом.
Вечером мы решили поехать в дальнюю таверну, куда ездим обязательно каждый год хотя бы раз. Она находится в Барбати - это юго-восток острова.
Называется Γιαλος (Gialos). Такис - хозяин таверны - рад нас видеть. У него очень хорошая память не только на лица, но и на блюда, которые мы заказываем.
Как-то раз мы завалились к нему большой компанией и он, указывая на тех из нас, кого он уже у себя принимал, перечислял - осьминог, кальмары,
осьминог, креветки и т.п. Ни разу не ошибся! Он знает, что мы живем довольно далеко отсюда (приблизительно час езды) и ценит нашу преданность.
В эту таверну в последние годы ходят одни греки. Хорошо, что она пока держится! Такис рассказал, что в этом году в соседнюю туристическую
деревню Мессонги завезли несколько тысяч русских туристов. Но в большинстве отелей "все включено", включая лодочные экскурсии, поэтому до его
таверны туристы не добираются. И совершенно напрасно!
| Ялискари (8 фото) | Утром поехали проверить пляж Ялискари, который несколько последних лет был любимым - песок, мало народу, душ, раздевалка и очень
неплохая таверна, в которой готовят саганаки лучше всех на острове. Саганаки - это жареный сыр. И еще у них очень вкусный свежевыжатый
апельсиновый сок. Заезд в это местечко очень непростой, пляж находится слева от Пелекаса, дороги с крутыми подъемами, поэтому на хилой машине туда
лучше не ездить.
Весной пляж был в очень неприглядном состоянии - камни, в море зайти невозможно. Мы надеялись, что что-то изменилось к лучшему. К сожалению, немного.
Песок не вернулся на берег. Но берег чистый, без мусора. Очень трудно заходить в море. Для привлечения туристов все зонтики и лежаки - бесплатно. Но все они
уже старенькие, и не все зонтики работают. Помимо этого, посреди пляжа поставили понтон для лодок. Если в будущем хозяева таверны не придумают что-нибудь
оригинальное, и песок не вернется, сюда никто не будет ездить.
Пляжи на Корфу иногда меняются очень быстро. Но не всегда в худшую сторону. Например, в Агиос Георгиос Паги 9 лет назад были огромные булыжники, а сейчас песок.
Пляж в Арилласе, который мы очень любили 6 лет назад, сейчас совсем другой - море подошло вплотную к отвесному берегу, вдоль которого раньше была
песчаная полоса шириной в несколько метров. Несколько лет назад песок ушел с огромного пляжа Виталадес на юге острова и мы года 3 туда не ездили.
На западе острова в основном песчаные пляжи, на востоке галечные.
Вечером вместе с Дженни и Берти поехали в ближайшую таверну "Парадиз" около Аквапарка. Очень хорошо посидели, но баранина там жестковата.
Зато дзадзыки, саганаки, греческий салат и вино - очень хороши.
На следующий день мы с Варей зашли к тетушкам что-то спросить, а они играли
в карты - впервые видела такую игру. Предложили научить. Очень легко. Называется Скип-Бо. В результате каждый вечер меня приглашали составить
компанию. Иногда мне удавалось выигрывать. Мне даже подарили комплект карт! За игрой, естественно, разговоры, насколько это возможно с моим английским.
Деревня, в которой расположена вилла, находится недалеко от Аквапарка. Она очень разбросана, участки большие. Население там международное - англичане, бельгийцы, швейцарцы, голландцы, немцы.
Общение идет на английском и немецком языках. Есть несколько греческих и несколько интернациональных семей. Никто из иностранцев уезжать с Корфу не собирается.
Мало того, они всячески отлынивают от поездок на родину. Им очень комфортно и безопасно живется здесь, на острове.
| В гостях у Бабиса (10 фото) | Бабис - наш самый большой друг на Корфу. Мы снимали у него виллу 4 года подряд, когда ездили с компанией. К сожалению, кризис не позволил ему
продолжать этот бизнес, и он пока отказался от туристов. Бабис - архитектор. Все виллы (а их 3 на участке) он спроектировал сам.
То, что мы перестали быть его гостями, никак не отразилось на наших взаимоотношениях. Скорее, наоборот. Сейчас мы видимся чаще и больше времени
проводим вместе. Ездим вместе в таверны или в гости друг к другу. Бабис за годы, что мы знакомы, приглашал нас в разные очень хорошие таверны.
Рыбные и мясные. А однажды даже приглашал "на завтрак". В прошлом году он показал нам новую рыбную таверну недалеко от порта.
Сейчас он счастлив тем, что рядом живет внучка, которая деда просто обожает. Он продолжает консультировать новые проекты. Возможно, в будущем
нижняя вилла будет сдаваться туристам. Она одноэтажная с тремя спальнями и полностью оборудованной кухней. Очень интересный бассейн, который
хорошо подходит для детей.
Участок с виллами находится около деревни Ано Коракиана в центральной части Корфу. Севернее Керкиры.
| Вилла (12 фото) | У подножия нашей виллы - оливковые деревья. Дженни и Берти собирают урожай каждую осень и делают оливковое масло. А вокруг вилл - цветы. Это
заслуга и забота Берти. Есть очень красивые. Каждый раз появляется что-то новое.
Там, в основном, тихо. Конечно, лают собаки и поют петухи. Пастух иногда приводит свое стадо на поляну напротив наших ворот.
Нерадивые англичане на вилле под нами в прошлом году забывали (или ленились) закрывать ворота, поэтому овечки несколько раз объедали у них цветы.
Потом слышались разгневанные крики и вредители изгонялись из этого райского местечка.
После полудня все затихает. Мы тоже в это время отдыхали - я занималась вышивкой или смотрела DVD. Если становилось очень жарко, ныряли в бассейн.
На Корфу у нас в последние годы - расслабляющий отдых. Никуда не надо ехать - все (или почти все) уже видели. Даже в город выезжаем 1-2 раза за 2 недели.
И мне это нравится! Там мне хорошо везде и в любое время, независимо от погоды. Если есть на свете рай, имя ему - Корфу.
| У Поппи (4 фото) | Корфу - маленький остров, постоянно живущих жителей около 100 тысяч, поэтому обязательно находится связь из знакомых или родственников, идущая от
одного к другому. Новости распространяются быстро. Весной Берти и Дженни показали нам новую таверну рядом с нами. Ехать 6 минут. Таверна
находится прямо у дороги, но никак не обозначена. Вечером, если она работает, ворота открыты. Хозяйку зовут Поппи. И таверну эту все называют "У Поппи".
Несмотря на таинственность, вечерами там много народу. Почти все друг с другом знакомы. В основном это иностранцы, постоянно проживающие
на Корфу. Даже мы однажды там встретили знакомую гречанку. А уж если приезжали туда с Дженни и Берти, то на приветствия их со знакомыми за разными столиками
уходило много времени. Мы решили было удивить Бабиса и пригласить к Поппи, но даже он, хотя по понятиям Корфу живет далеко, знает про эту "таинственную"
таверну.
| Мастер-класс по лепке пельменей (8 фото) | Каждый раз, приезжая на Корфу, мы стараемся угостить наших друзей блюдами русской кухни. На вилле Бабиса мы готовили борщ, салат Оливье,
пельмени. Готовили всегда сами, гости приходили к столу. На этот раз я решила, что будет интереснее и гостей вовлечь в процесс
приготовления. Предварительно рассказала им, что в русских деревнях это было делом семейным - все собирались за большим столом и лепили
пельмени. Все приглашенные заинтересовались. В итоге нас оказалось 8 человек за не очень большим столом, но все прошло на "ура". Хотя в
последнее время пельмени мы сами не делаем (последний раз это было на Корфу 3 года назад), все получилось. Мастер-класс давала Варя. Смешно, но
она лепила пельмени первый раз в жизни. А потом все это с большим аппетитом съели. Надо сказать, что наши друзья очень любят русскую кухню. И
у нас в гостях они узнали, что такое настоящий русский салат. То, что предлагают в их заведениях общепита - это картошка с морковкой, обильно
заправленные майонезом. Мы однажды из любопытства попробовали (не помню, в какой стране). Это дискредитация русской кухни. Надеюсь, что мы восстановили
ее доброе имя в кругу нашей международной компании. Для справки - присутствовали англичане, греки, русские и швейцарцы. Из Греции, Афин и Москвы.
| Ермонес и Лиападес (10 фото) | В этом году мы решили, что пора разведать и другие пляжи. Рядом с нами - Ермонес. Курортное местечко. Мы заезжали сюда много
лет назад, но не смогли найти место для машины. Сейчас нам повезло. Море после грозы было взбаламучено, у берега много водорослей,
но вдали - чистота. Пляж неплохой. Песочек. Душ, раздевалка. Вокруг - несколько отелей. Расположен в заливе, вдоль камней
можно поплавать с маской и посмотреть рыбок. Здесь нет лодок. К сожалению, их стало очень много на другом популярном для нас пляже Лиападес.
Там мелкая галька и песок. Пляж находится в заливе рядом с Палеокастрицей. В этом сезоне там построили дополнительный причал и расширили коридор
для лодок. От них идет муть и запах. Но пляж все равно хорош. Я видела там маленького ската и большую медузу несколько лет назад. И почти каждый год
вижу рыб, которые стайкой выныривают из воды и "летят" в воздухе.
| Разное (7 фото) | Иногда бывает лень идти в таверну. Тогда мы покупаем что-нибудь в рыбной или мясной лавке и готовим дома, благо условия позволяют.
На этот раз купили очень вкусную рыбу, которая отлично пошла с вином от Дженни и Берти.
Рыбу мы всегда покупаем в одной лавке. Свежая там стоит
дороже, чем вчерашняя. С продуктами там проблем нет. В этом году фарш купили в мясной лавке в 2 минутах езды. Фарш готовят при нас. Все свежее.
И овощи-фрукты мне больше нравится покупать в лавках, чем в супермаркетах. Там можно выбрать и спросить все, что нужно. И поговорить. В этот раз заехали в
тот же магазинчик, где были весной. Продавщица меня узнала, хотя до этого мы были здесь только раз. Даже вспомнила, что мы собирались в
Париж после Корфу. Приятно... Поговорили, обменялись впечатлениями и комплиментами.
На Корфу есть несколько магазинов, куда мы заходим, и хозяева нас знают. Одно из них - ювелирный магазин в Керкире, где я всегда покупаю серебро. Все мои
любимые украшения - оттуда. Хоряин грек, а его жена немка. Она нас тоже помнит, хотя до этого мы ее 2 года не видели. Нам всегда делают скидки, а
иногда и после этого можно поторговаться.
Другое постоянно и часто посещаемое место - это пекарня Пиги. У плиты работают муж с женой. Раньше жена стояла у кассы, а теперь дочь подросла. У них
очень вкусный хлеб и выпечка. А в этом году мы еще и печенье стали там покупать. Называется Бренди.
| Таверна Дукас (9 фото) | Андрей где-то вычитал про клефтико арнаки - греческая баранина, которая готовится по-особенному. Я спрашивала в нескольких тавернах про это блюдо. Все
о нем знают, но не готовят - очень долго и сложно. Спросили и в таверне Дукас. В эту таверну нас несколько лет назад пригласил Бабис, когда мы жили у
него на вилле. Это исключительно мясная таверна, которая находится на центральной площади деревни Дукадес. Хозяин таверны (только в этом году с ним
познакомились) - Павлос - всегда у плиты, он шеф-повар. А его двоюродный брат, Спирос - официант. Он - душа таверны. Полиглот. Даже может по-русски
сказать "спасибо". Всегда предупредителен. Сначала на наш вопрос про клефтико ответил то же, что и все - долго и сложно, нет, не готовим. Однако,
через несколько минут вернулся и сказал, что Павлос приготовит, только надо заранее предупредить. Мы решили, что через день будем здесь. Возможно,
вместе с Бабисом.
Приехали через день с Бабисом, заинтригованные клефтико. Очень вкусная оказалась баранина. Готовится в печке в бумаге вместе с овощами. И название
непростое. По-гречески клефтис - это вор. Бабис рассказал мне историю об этом блюде. Перессказываю так, как поняла по-гречески. Могу и ошибиться.
Когда Грецию оккупировали турки, некоторые греки поднялись в горы. Там они жили. Утром спускались с гор и отстреливали турок. Естественно, по вечерам
им был нужен хороший ужин. Они утром в яму клали барашка с овощами, закрывали, а сверху разводили небольшой костер, так, чтобы снизу не было видно дыма.
Этот костер горел целый день, а к вечеру еда была готова. Поскольку эти партизаны не только убивали турок, а еще и забирали их добро, их называли
"клефтис". Отсюда и название баранины (арно) - клефтико арнаки.
Вот так прошла наша "юбилейная" 10-я поездка на Корфу. Впереди - чуть меньше года ожидания следующей встречи. Вилла забронирована.
До покупки билетов время еще есть.
|